Lata Mangeshkar: A Voice of the Millennium

The text presents a transcript of a performance featuring Lata Mangeshkar, a highly celebrated Indian singer. It contains introductory remarks praising her talent and influence, comparing her voice to the “Voice of the Millennium.” The transcript showcases various song performances, including duets with her sister Usha, and also features appearances by prominent actors like Amitabh Bachchan. Many of the songs are from well-known films and evoke themes of love, longing, and devotion. Interspersed throughout are expressions of praise and appreciation from the audience and hosts. The event appears to be a tribute to Mangeshkar’s legacy and her impact on Indian music.

The Voice of the Millennium: A Study Guide to Lata Mangeshkar

Quiz

Answer the following questions in 2-3 sentences each.

  1. According to the speaker at the beginning of the recording, what two things does India’s neighboring country say they are missing that India possesses?
  2. What comparison does the speaker make between Lata Mangeshkar’s voice and a sitar?
  3. According to the speaker, what role does Lata Mangeshkar’s voice play in the connection between humans and the divine?
  4. What does the song “These people took my dupatta” describe?
  5. What does the song “I have a desire to live” convey about life?
  6. According to Amitabh Bachchan, what should life be in “Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Aata”?
  7. What is the story in “Embrace me, I do not know in which world I have lost you”?
  8. What promise is made in “I will have to fulfill the promise that I made”?
  9. What does the song “You met me in the rain” describe?
  10. What emotions does the speaker describe when explaining “Pardesi”?

Quiz Answer Key

  1. The speaker says that India’s neighboring country feels that they have everything that India does, except for the Taj Mahal and Lata Mangeshkar. This highlights the perceived cultural significance and uniqueness of Lata Mangeshkar’s contribution to India.
  2. The speaker compares Lata Mangeshkar’s voice to a sitar, specifically its sympathetic strings. He suggests that the purity and strength of her voice resonate so deeply that they cause the “strings of the human soul” to vibrate, similar to how sympathetic strings on a sitar vibrate in response to the main strings.
  3. The speaker believes that Lata Mangeshkar’s voice serves as a bridge or a “string” connecting the human soul with the divine. Her singing is presented as a conduit for spiritual experience and a means of touching the divine through music.
  4. “These people took my dupatta” (veil) describes the speaker’s claim that someone stole her veil. The veiled claim is “proven” when “Bajwa” and “Rajwa” corroborate that the speaker was given “ashrafi gaj dupatta,” or “pink dupatta”.
  5. “I have a desire to live” expresses a feeling of renewal and the intention to embrace life, even in the face of potential death or hardship. It suggests a cyclical view of life and death, with a renewed determination to experience life fully despite its challenges.
  6. According to Amitabh Bachchan in “Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Aata,” life should be able to pass by in the shade of “your zulfon ki chha (hair)” or the “shade of sorrow and grief”. He says he could have been lost in “your shoes, but that couldn’t happen.”
  7. The song “Embrace me, I do not know in which world I have lost you” describes a situation where the singer has been abandoned in a world, and expresses the feeling of being alone and lost without their love one. The song highlights the themes of loss, longing, and the search for connection in a seemingly desolate world.
  8. “I will have to fulfill the promise that I made” emphasizes the importance of honoring commitments and staying true to one’s word, even when faced with opposition or difficulty. The singer is vowing to meet their commitments, no matter what.
  9. “You met me in the rain” depicts a romantic encounter during a rain shower, where the singer expresses joy and fulfillment in finding love. The song conveys themes of love, destiny, and the transformative power of romantic relationships in the rain.
  10. When explaining “Pardesi” (Foreigner), the speaker describes thirst, agony, and yearning for the beloved who is far away.

Essay Questions

  1. Analyze the use of metaphor and symbolism in the excerpt, focusing on how Lata Mangeshkar’s voice is portrayed and what deeper meanings are attributed to her singing.
  2. Discuss the representation of love and loss in the various songs included in the excerpt. How do the lyrics and musical styles contribute to the emotional impact of these themes?
  3. Explore the cultural significance of Lata Mangeshkar in the context of Indian society. How does the excerpt portray her role as a cultural icon and a figure of national pride?
  4. Examine the role of music and performance in creating a sense of community and shared emotional experience, based on the events and songs described in the excerpt.
  5. Compare and contrast the themes and styles of at least three different songs from the excerpt, discussing how they reflect different aspects of Indian culture and human experience.

Glossary of Key Terms

  • Lata Mangeshkar: A highly celebrated and influential Indian playback singer, widely regarded as one of the greatest and most influential singers in India.
  • Taj Mahal: An ivory-white marble mausoleum on the bank of the Yamuna river in the Indian city of Agra, built in 1632. It is widely recognized as “the jewel of Muslim art in India and one of the universally admired masterpieces of the world’s heritage”.
  • Sitar: A plucked stringed instrument used in Hindustani classical music, similar in appearance to a lute.
  • Sympathetic Strings: Additional strings on a sitar (or other stringed instrument) that resonate in response to the main strings, creating a fuller and richer sound.
  • Saraswati: The Hindu goddess of knowledge, music, arts, wisdom, and learning.
  • Bollywood: The Hindi-language sector of the Indian motion picture industry.
  • Playback Singer: A singer whose singing is pre-recorded for use in movies. Actors then lip-sync to the playback singer’s voice on screen.
  • Kabhi Kabhi: English translation “Sometimes”, is a 1976 Indian musical romantic drama film produced and directed by Yash Chopra.
  • Mukesh ji: Mukesh Chand Mathur (22 July 1923 – 27 August 1976), was an Indian playback singer.
  • Zulfon Ki Chha: “hair”.
  • Shehnai: is a musical instrument, originating from the Indian subcontinent. It is made of wood, with a double reed at one end and a metal or wooden flare at the other.
  • Dupatta: A long, multi-purpose scarf that is essential to many South Asian outfits.
  • Main Tulsi Tere Angan Ki: “I am the Tulsi of your Courtyard” is a 1978 Indian drama film directed by Raj Khosla.
  • Angan: “courtyard”.
  • Sindoor: A traditional vermilion red or orange-red colored cosmetic powder from the Indian subcontinent, usually worn by married women along the part of their hairline.
  • Gajra: A flower garland that South Asian women wear in their hair during festive occasions.
  • Kangana: Indian bracelets.
  • Ghungroo: A musical anklet tied to the feet of classical Indian dancers.
  • Begum: A royal title designating a high-ranking noblewoman.
  • Pardesi: “Foreigner”.
  • Radha: A Hindu goddess and a popular deity in Hinduism. She is worshiped as the goddess of love, tenderness, compassion and devotion.
  • Bindiya: Decorative marks worn in the middle of the forehead just above the eyebrow in South Asia (particularly India, Pakistan, Bangladesh, Nepal, Sri Lanka and Myanmar) and Southeast Asia.
  • Pallu: The loose end of a sari, typically draped over the shoulder or head.
  • Aarti: A Hindu ritual of worship, in which light from wicks soaked in ghee (clarified butter) or camphor is offered to one or more deities.
  • Bhajan: A Hindu devotional song, often expressing love and devotion to a deity.
  • Sharmilee: English translation, “Shy”, is a 1971 Indian Hindi-language romantic drama film, produced by Subodh Mukherjee and directed by Samir Ganguly.

Lata Mangeshkar Tribute: A Celebration of Music and Legacy

Okay, here’s a briefing document based on the provided excerpts from “01.pdf”. This document focuses on the main themes, key ideas, and notable quotes.

Briefing Document: Analysis of Excerpts from “01.pdf”

Overview:

The excerpts appear to be transcripts from a live musical performance, likely a tribute concert or a special featuring Lata Mangeshkar, a highly celebrated Indian singer. The document showcases not only Mangeshkar’s performance but also the immense respect and adoration she commands. The presentation includes introductory speeches filled with praise, song performances, and interactions with other artists and personalities. The atmosphere is one of reverence and celebration of Mangeshkar’s contribution to music and Indian culture.

Main Themes:

  • Tribute and Adulation of Lata Mangeshkar: This is the central theme. The event is explicitly framed as a tribute to Mangeshkar’s extraordinary talent and impact. The introductory speeches are effusive with praise.
  • “How do I introduce that person whose voice is not only the voice of the country but the voice of the whole world, undoubtedly a voice that should be called the Voice of the Millennium in its truest sense?” This quote exemplifies the hyperbolic admiration.
  • *”Whenever people from our neighboring country meet us, they say that we have everything that you have in India, except two things that are missing: Taj Mahal and Lata Mangeshkar [praise].” *This illustrates her national and cultural significance.
  • The speaker compares her voice to the sympathetic strings of a sitar that vibrate when struck, implying purity and strength that resonates with the human soul.
  • The Power and Spirituality of Music: The excerpts highlight the belief that music, particularly Mangeshkar’s, possesses a divine quality and can connect people to something greater than themselves.
  • “In Lata ji’s tune, in Lata ji’s singing, in Lata ji’s voice, I believe that there is so much strength, so much purity that it makes the strings of the human soul vibrate.”
  • “If there is such a string Or is there any such string which ties the soul of man with the god, then the name of that string, that string is Lata Mangeshkar”
  • Love, Loss, and Longing (expressed through song): The song lyrics frequently explore themes of love, both requited and unrequited, the pain of separation, and the longing for connection. Many songs depict the pain of separation (“Pardesi”, “I don’t know in which world”). Others depict meeting a lover in the rain, or the joy of connection
  • Nostalgia and Remembrance: The inclusion of older songs and the references to films from the past evoke a sense of nostalgia and remind the audience of the rich history of Indian cinema and music.

Key Ideas and Facts:

  • Mangeshkar’s unparalleled legacy: She is portrayed as an iconic figure whose voice transcends national boundaries and generations.
  • Diverse musical styles: The performance includes a range of song types, from romantic ballads to more folk-inspired pieces.
  • Collaboration and Camaraderie: The presence of other artists like Amitabh Bachchan, Shashi Kapoor, Rakhi, and Usha Mangeshkar emphasizes the collaborative nature of the music industry and the respect Mangeshkar enjoys from her peers.
  • The meticulous preparation that Mangeshkar puts into every program she performs The announcer mentions this in the middle of the presentation.

Notable Sections/ Performances:

  • “Kabhi Kabhi Mere Dil Mein”: Introduction by Amitabh Bachchan, Shashi Kapoor, and Rakhee. Shows importance of film music in the culture. The song is introduced with couplets of poetry.
  • “Main Tulsi Tere Aangan Ki”: Sung after an introduction by Nargis Dutt.
  • “Megha Chhaye Aadhi Raat”: Song that involves images of clouds and rain and the loss of sleep.
  • The folk song about the girl whose dupatta was stolen.
  • The performance with Usha Mangeshkar of “One One Friend is My Cloth”: A song about valuing friends above all else

Overall Impression:

The excerpts paint a vivid picture of a cultural event deeply rooted in admiration for Lata Mangeshkar. The performance celebrates her musical genius and her profound connection with her audience. The blend of heartfelt speeches, iconic songs, and collaborative performances makes this a truly special event.

Frequently Asked Questions about Lata Mangeshkar and Indian Music

1. Who was Lata Mangeshkar and why is she so revered in India and beyond?

Lata Mangeshkar was an iconic Indian playback singer, widely regarded as one of the greatest and most influential singers in the history of Indian music. She was often described as the “Nightingale of India” for her melodious voice and significant contribution to the Indian film and music industry for over seven decades. Her voice transcended geographical boundaries, earning her global recognition and immense respect, not only as the voice of India, but potentially even “the Voice of the Millennium”.

2. What is the significance of comparing Lata Mangeshkar to the Taj Mahal?

The comparison highlights Lata Mangeshkar’s unique and irreplaceable status within Indian culture. Just as the Taj Mahal is a symbol of India’s architectural and artistic brilliance, Lata Mangeshkar represents the pinnacle of musical achievement. The excerpt suggests that, to people from a neighboring country, India possesses two treasures unmatched elsewhere: the Taj Mahal and the voice of Lata Mangeshkar, emphasizing her cultural importance.

3. What is the analogy of the sitar strings used in the introductory speech about Lata Mangeshkar, and what does it convey?

The speaker uses the analogy of a sitar to describe the impact of Lata Mangeshkar’s voice. The main strings of the sitar represent her core talent and the clear notes she produces. The sympathetic strings, which vibrate on their own when the main strings are played perfectly, symbolize how her voice resonates deeply within the human soul, evoking emotion and spiritual connection. This illustrates the purity and power of her voice to stir emotions and connect people to the divine.

4. What themes and emotions are frequently expressed in the songs performed in this collection?

The songs encompass a wide range of human emotions and experiences, including love (both romantic and platonic), longing, separation, hope, despair, devotion, and the complexities of life. They explore themes of life’s journey, the pain of loss, the desire for connection, and the yearning for the divine, often using metaphors of nature such as rivers, oceans, clouds, and storms to amplify these feelings.

5. Why is there repeated emphasis on separation and longing (“Pardesi,” “I don’t know in which world I have lost you”) in some of the songs?

The recurring themes of separation and longing likely reflect universal human experiences of loss, unfulfilled desires, and the search for connection. In the context of Indian music and culture, these themes can also be interpreted as metaphors for the soul’s yearning for union with the divine or the pain of separation from loved ones.

6. What does the song “Main Tulsi Tere Angan Ki” signify about the role of women and their devotion?

“Main Tulsi Tere Angan Ki” (“I am the Tulsi of your courtyard”) signifies a woman’s selfless devotion and dedication. The Tulsi plant is considered sacred in Hinduism and is often found in the courtyards of homes. By identifying herself as the Tulsi, the singer expresses her humility, selflessness, and willingness to serve and offer herself completely. The lyrics “I am nobody of your lover’s” suggest a renunciation of personal desires for the sake of devotion or societal expectations.

7. What elements of classical Indian music can be identified in the selection of songs presented?

The songs blend popular and classical elements. While presented in a more accessible form, the excerpt mentions the raag Bhairavi and also makes note of which songs are appreciated by those “fond of a little classical music,” demonstrating the presence of raag structure, intricate melodies, and improvisational aspects characteristic of classical Indian music within the popular context. There are references to instruments like the shehnai, used in classical performances.

8. How is the experience of listening to Lata Mangeshkar’s music described as a communal and emotional event?

The numerous instances of “Praise” and “Music” interspersed throughout the transcript, along with mentions of laughter and tears evoked by her songs, highlight the communal and deeply emotional nature of listening to Lata Mangeshkar. The introductions by various figures from the film industry, the interaction between Lata Mangeshkar and her sister Usha, and the audience’s enthusiastic responses all point to a shared experience of joy, nostalgia, and connection fostered by her music. Her ability to touch upon universal human experiences created a collective emotional response among listeners.

Lata Mangeshkar: Music, Melody, and the Soul

The source discusses music in the context of performances by Lata Mangeshkar and others.

Mentions of Music and Musical Performances:

  • An introduction praises Lata Mangeshkar, referring to her voice as the “Voice of the Millennium” and noting that music, melody, and rhythm begin and end with her name. The speaker describes the purity and strength in her voice, saying it vibrates the strings of the human soul.
  • The introduction references a belief of a bond between musical notes and the divine, suggesting Lata Mangeshkar is the string tying the soul to God.
  • The text includes the lyrics of various songs performed by Lata Mangeshkar and others, with notations indicating music and praise at different points in the performances.
  • A song from the film Kabhi Kabhi is mentioned, with couplets recited by Amitabh Bachchan.
  • The presentation of songs involves introductions by actors and presenters, providing context and praise for the music and performers.
  • Reference is made to the first National Award for music that was received for the songs of Saraswati Chandra.
  • Classical music is mentioned as being particularly appealing to some listeners.
  • Lata Mangeshkar is described as taking her performances seriously, rehearsing and preparing carefully with the orchestra.
  • The text describes music’s ability to create atmosphere and restlessness, particularly songs related to clouds and rain.
  • The yearning of the soul is expressed through song, with the eyes waiting and burning with the thirst for a stranger.
  • A story is shared about discovering Lata Mangeshkar, describing her humming with a book, and is followed by a performance of “In the rain, I met you, my dear, I met you”.

Lata Mangeshkar: The Voice of the Millennium

The source extensively discusses Lata Mangeshkar, highlighting her exceptional vocal talent, significant cultural impact, and the emotional depth of her music.

Key aspects of Lata Mangeshkar, according to the source:

  • Vocal Qualities and Impact: Her voice is described as the “Voice of the Millennium,” possessing purity and strength that resonates deeply, even vibrating the strings of the human soul.
  • Cultural Significance: She is highly esteemed, with some people from a neighboring country saying that India has two things they miss: the Taj Mahal and Lata Mangeshkar.
  • Divine Connection: There is a sense that her music bridges the gap between the human soul and the divine.
  • Performance Context: The source includes introductions and contextual information about her performances, with actors and presenters offering praise.
  • Dedication to Her Art: Lata Mangeshkar is portrayed as a dedicated artist who approaches every performance with seriousness, rehearsing meticulously with her orchestra.
  • Range and Emotion: The songs she sings evoke a range of emotions, from making children cry with a mother’s song to making mothers cry with a children’s song. Her songs can create atmosphere and restlessness, especially those related to rain and clouds.
  • Duets: Lata Mangeshkar perfoms duets with her sister Usha.
  • Discovery: A story is shared about discovering Lata Mangeshkar as a young girl humming with a book, which led to a performance of “In the rain, I met you, my dear, I met you”.

Adoration of Lata Mangeshkar: A Vocal Gem

The source includes numerous instances of praise, mainly directed towards Lata Mangeshkar for her vocal talent and cultural impact. There are also instances of praise for other performers and the emotional impact of the music presented.

Key instances and aspects of praise found in the source:

  • Lata Mangeshkar:
  • She is introduced as someone whose name is an introduction in itself, with her voice described as the “Voice of the Millennium”.
  • Her musical talent is considered a “priceless gem”.
  • The purity and strength in her voice are said to vibrate the strings of the human soul.
  • She is seen as a figure who connects the soul to the divine through her music.
  • Her cultural significance is emphasized, with a comparison to the Taj Mahal.
  • Performers frequently express gratitude and admiration for her presence and performances.
  • Performances and Songs:
  • Introductions by actors and presenters offer praise for the music and performers, setting the stage for the songs.
  • Specific songs are highlighted for their beauty and emotional resonance.
  • The ability of music to evoke emotions such as joy, sorrow, and yearning is a recurring theme, indirectly praising its impact.
  • Other Artists:
  • There is praise and respect shown to other artists who share the stage with Lata Mangeshkar, such as her sister Usha.
  • Acknowledgment of artists such as Amitabh Bachchan, Shashi Kapoor and Rakhee.
  • General Adoration:
  • The audience’s enthusiastic reception, indicated by applause and cheering, underscores the widespread appreciation for the performances.
  • Expressions of gratitude towards artists for sharing their talent and evoking emotions through their music are common.

Explorations of Love Through Song Lyrics and Performance

The source explores love through song lyrics, performance contexts, and emotional expressions.

Aspects of love as presented in the source:

  • Central theme in songs: Many songs presented revolve around love, expressing various facets of it, including joy, yearning, loss, and devotion.
  • Expressions of love: Love is depicted through lyrics that convey deep emotions and personal connections. For example, the lyrics “There is a song of love There is the flow of fun” show love as a central theme in a song.
  • Longing and separation: The theme of separation and the yearning for a loved one is explored, highlighting the pain and desire for reunion. For example, the lines “I don’t know in which world I have lost you I do n’t know in which world I have become lonely in this world” shows the feeling of loneliness when separated from a loved one.
  • Devotion and commitment: The idea of unwavering commitment and devotion in love is present in multiple songs. For example, the lyrics “This is the first step in the world of love, I swear to you my beloved, I swear to you my beloved, let this be the first step in the world of love” reflects commitment.
  • Pain and sacrifice: The complexities of love, including pain, sacrifice, and the willingness to endure hardship for the sake of love, are explored. For example, the lyrics “If you ask me to cry, I will cry” demonstrates sacrifice.
  • Connection to spirituality: Love is sometimes portrayed as a profound, almost spiritual connection. The purity and strength of love can resonate deeply.
  • Innocence and betrayal: Love is also portrayed with the theme of betrayal. For example, the lyrics “Oh, innocent, how did you betray the eagle?”.
  • Meeting a lover: The source also contains lyrics about meeting a lover. For example, the lyrics “In the rain, I met you, my dear, I met you”.

Songs: Lyrics, Performance, and Cultural Impact

The source contains numerous references to songs, featuring lyrics, contexts of performance, and their emotional and cultural impact.

Key aspects of songs discussed in the source:

  • Lyrical Content: The lyrics of many songs are included, covering themes like love, devotion, longing, and spirituality. These songs express a wide range of emotions and experiences.
  • Performance Context: Songs are presented within specific contexts, such as film performances or live concerts. Introductions by actors and presenters often provide background information and set the stage for the musical pieces.
  • Emotional Impact: The songs are noted for their ability to evoke strong emotions. They can make listeners cry or feel a sense of yearning. The music creates atmosphere and enhances the emotional resonance of the lyrics.
  • Cultural Significance: Some songs have significant cultural importance, such as those by Lata Mangeshkar, whose voice is considered the “Voice of the Millennium”. Certain songs are mentioned as having received prestigious awards.
  • Musical Style: Mentions are made of classical music and the blending of different musical elements. The arrangements and orchestrations contribute to the overall impact of the songs.
  • Collaboration and Duets: The source also mentions duets, such as those performed by Lata Mangeshkar and her sister Usha. These collaborations add another layer of depth and interest to the musical presentations.
  • Themes:
  • Love: Evident in songs expressing joy, yearning, loss, and devotion.
  • Spirituality: Some songs portray a profound, almost spiritual connection.
  • Longing and separation: Songs explore the pain and desire for reunion.
  • Devotion and commitment: Some songs reflect unwavering commitment.
  • Specific Songs Mentioned:
  • “Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Aata” from the film Kabhi Kabhi.
  • “Main Tulsi Tere”.
  • “Baiyana Na Dharo”.
  • “Megha chaaye aadhi raat” from the film Sharmilee.
  • “In the rain, I met you, my dear, I met you”.
  • Discovery of Talent: A story is shared about discovering Lata Mangeshkar, which led to the performance of “In the rain, I met you, my dear, I met you”.
Lata Mangeshkar Live | 1970 – 2002 | Part 1

The Original Text

How do I introduce that person whose name is an introduction in itself? How do I introduce that person whose voice is not only the voice of the country but the voice of the whole world, undoubtedly a voice that should be called the Voice of the Millennium in its truest sense? How do I introduce him when the music, the melody, the rhythm, everything begins and ends with his name? How do I introduce him who has won countless titles in the world, has set countless records? How can this priceless gem be valued [music]? I neither have the mind nor the words to answer these questions. Whenever people from our neighboring country meet us, they say that we have everything that you have in India, except two things that are missing: Taj Mahal and Lata Mangeshkar [praise]. Such a great achievement is a wonder in itself, but I want to try to describe the qualities of Lata ji in my small capacity. Lata ji, please forgive me for the scene. I do n’t know if you people have ever seen the sitar up close or up close. There are several main strings on the sitar which when pulled and fingers are moved on them, the sitar starts playing, notes come out from them, sound comes out. There are 10-12 more strings below these main strings, some thin ones which are generally called sympathetic strings and whenever the sitar player wants to hear their tune or sound, he plucks them with his little finger and sound comes out from them but it often happens that if the main string is pulled in such a way that its note comes out right, then these sympathetic strings start playing on their own. These sympathetic strings start playing because there is so much strength in that note, there is so much purity that due to them these strings start playing on their own. In Lata ji’s tune, in Lata ji’s singing, in Lata ji’s voice, I believe that there is so much strength, so much purity that it makes the strings of the human soul vibrate. I have another guess that there is a very amazing and strange bond between the notes of music and the divine and if there is such a string Or is there any such string which ties the soul of man with the god, then the name of that string, that string is Lata Mangeshkar Ladies and gentlemen, I bow down to the form of Saraswati herself and with great humility I request and invite Lata ji to come before us and tie our and your souls with the god Ladies and gentlemen, respected Lata Mangeshkar [Music] [Praise] [ Music] Jee tu lala la la la There is a song of a door There is the flow of fun There is a song of love There is the flow of fun There is a song of love There is the flow of fun Life and nothing else is said There is a praise on love There is the flow of fun Life and nothing else is your and my story A song of love [Music] [Music] [Praise] La la la la la la la la There is something to lose after gaining something There is something to gain after losing Life means to come and go I have to steal a lifetime from the life of two things Life and nothing else is my story It’s a song of love [Music] [Praise] [Music] [Praise] [Music] [Praise] [Music] You are a loan of the river I am your bank You are my support I am your support There is an ocean in my eyes There is water of hope Life is nothing but yours and mine The story is that love is human life It is the flow of waves Life is nothing else, my story is a story of love [Praise] [Music] These people, these people, these people, these people, these people took my dupatta These people took my dupatta These people took my dupatta [Praise] [Music] Do n’t believe me, ask Bajwa, don’t believe me, my lover, don’t believe me, ask Bajwa who gave me the gold coin gaj dupatta Who gave me the Ashrafi gaj dupatta My dupatta, ho ho ji dupatta mine, dupatta mine Do n’t believe me, ask Rajwa, don’t believe me, ask Rajwa who gave me the pink color dupatta My life is drowning in pink, these people, these people [Music] Do n’t believe me, ask your father, don’t believe me, ask your father, don’t believe me [Music] Don’t believe me, ask your father, ask your father, I know who snatched my dupatta in the market, who snatched my dupatta in the market, these people, these people, these people took away my dupatta, these people took away my dupatta, my dupatta, my dupatta my brothers and sisters, some say 200 thousand, some say 2 lakh, some say 500, how many songs, in how many languages ​​and what kinds of songs have you sung? If it’s a mother’s song, then it made the children cry, if it’s a children’s song, then it made the mother cry, if it’s a brother’s song, then it made the sister cry, then it’s Lata Mangeshkar, today my sister has done a favour by putting the burden on my head at my request, and today she has come, I am very grateful to her. I thank him and would request him to come in front of you all now Lata [Prashanta] Mangesh Pulling this out from the thorns [Prashanta] And breaking the bonds, do n’t let anyone stop the flight of the heart from getting deceived Today again I have a desire to live Today again I intend to die Today again I have a desire to live Today again I intend to die [Music] I am not in my control, my heart is not in my control I am not in my control, my heart is somewhere I don’t know what I will achieve and settle my life Today again I have a desire to live Today again I intend to die Today again I intend to die [Music] I am dust or I am a storm Should someone tell me where I am I am dust or I am a storm Someone tell me where I am I am afraid that I might get lost in the journey I have a new path Today again I have a desire to live Today again I intend to die Today again I have a desire to live Today again I intend to die [Music] I have come out of the darkness of yesterday and seen tomorrow You are rubbing your eyes while rubbing your eyes I have come out of the darkness and seen while rubbing my eyes, life is full of flowers, I have done this, today I wish to live again, today I intend to die, today I wish to live again, today I intend to die again [Music] [Prashant] The next item is in front of you, there is a group of actors who are dear to your heart, there are three characters, very notable, one is Amitabh Bachchan and one is Shashi Kapoor and with them is our very beloved sister and Rakhi, so all three will come and introduce this song which is going to be sung by Lata ji [Music] [Prashant] Hello, hello, it’s going on, hello, speak for a minute, we have worked in a film called Kabhi Kabhi, there is a song from that film, Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Aata, written by Sahi Lun, musician Mukesh ji, but before the song, Amitabh Bachchan sahab should recite some couplets of that song to you in his beautiful voice, Amitabh Bachchan, kabhi kabhi mere dil mein khayal aata, if zindagi could have passed by in your zulfon ki chha, then it could have been shadaab bhi or in the shade of sorrow and grief. The heart that has captured my heart I could have been lost in your shoes, but that couldn’t happen Life is passing by in such a way as if it doesn’t even wish for anyone’s support Thank you [Music] F Bharat, come here Side first [Music] Second light I A [Music] [Music] Sometimes I [Music] Think Sometimes I think as if you were made for me It seems as if you were made for me You were living in the stars before now Somewhere you were living in the stars before now Somewhere you have been called on earth for me You have been called on earth for me [Music] Sometimes my Maya [Music] Bhaata [Music] Ke Ri, these are the rich shade of these people This will be for me [Music] [Music] [Praise] Sometimes I think as if the shehnai is playing in the paths [Music] It is a beautiful night on the paths I am lifting the veil You are shrinking, you are shyly shrinking in my arms Sharma in his arms [Music] Sometimes I think of me [Music] As if my pity for the car will be aroused [Music] That’s it [Music ] Sometimes I think of me [Music] [Praise] Hai mono [Music] I feel like some people would like me na na mono I feel like some people would like me na na molo [Music] [Praise] [Music] Na yellow late two shores two seafarers jona monkey badha ka deta taay pani na two shores two seafarers jona monkey badha ka deta pani tum [Music] You are dear [Praise] [ Music] Corona mono I feel like some people would like me na na mono I feel like [Music] Mano I feel na chokh chokh na lo laage [Music] Na mono I feel na chokh chokh lola na aa deto ahji shakti udh ki hove and fish Mach bebe mach na santo [Music] Aji ki ma [Music] Beve me you come you go Parth’s go, go away na mono feel na jeevan kuch jan bhaagena na mono feel na jeevan kuch janlo feel na mono feel na [Music] [Praise] [Music] [Laughter] It’s the world, kiss me [Music] The stars are there [Music] Take it easy [Music] The world is restless, my heart is restless [Music] [Music] Someone like this is coming, as if someone’s mind is going on [Music] Is it green or is the heart beating [Music] With this [Music] hope [ Music] Support [Music] Will come, will come, will come The one who will come will come [Music] How are the moths burning without the lamp How are the moths burning without the lamp No one shoots and the arrows are firing How long will someone suffer without hope, without support, Karma, how long have I been helpless without hope, my heart’s this will come, will come, will come y y [Music] y The lost youth to the destination The lost youth searches for the muscle, the fish searches for a new shore, who knows the heart’s [music] How long will the boat reach the shore, who knows how long will the boat of the heart reach the shore [music] My heart’s signals are saying, it will reach, it will reach, the blue will come [music] Acha embrace me again, this happy night may happen [music] Maybe we will meet again in this life, embrace me again, this happy night may happen, maybe we will meet again in this life, embrace me [music] I have got a street today, by chance, look at me closely to your heart’s content, maybe this may happen in your fate, maybe we will meet again in this life, embrace me [music] [music] Come closer, I will not come once again, put me in your embrace, and cry with my eyes, this rain of love may happen again, maybe we will meet again in this life [laughter] Embrace me again, this happy night may happen, maybe we will meet again in this life, embrace me [music] [praise] [Music] [Praise] [Music] Embrace I don’t know in which world I have lost you I do n’t know in which world I have become lonely in this world You don’t know in which world I have become lost in this world I do n’t know in this world [Music] [Praise] Even death doesn’t come, even death doesn’t get trapped, even hope doesn’t go away What has happened to the heart, I don’t like anything You have robbed my world, where have you hidden Where have you hidden after robbing my world Where are you, where are you, where do you I do n’t know in which world are you [Music] You have gone, a jar remains lost in which world you have hidden Where have you hidden after robbing my world Where are you, where are you, where do you I don’t know in which world are you [Music] I have gone, a stranger I have been standing on this side for a long time I am left choking Come to you [Music] [Praise] We are looking at you with our drowning eyes After robbing my world you have hidden Where have you hidden after robbing my world Where are you, where are you, where do you I don’t know in this world I am lost in this world I am alone in this world I do n’t know where in this world [Praise] [Music] I have gone, a foreigner I have been standing on this side for a long time, this boat is tired I’ve been standing on this side for so long These eyes are tired Pant, nihar aaja [ Music] [Praise] [Music] Pardesi I did not give you the Vedas, still I am thirsty This deep matter, a little [Music] I am a river, still I am thirsty This deep matter, a little Without you, every breath is sad Come, when have I been standing here this time These eyes are tired Ban Nihar aaja [Music] O Pardesi [Music] [Music] Why did you forget the rounds of many births with you, my love [ Music] Why did you forget the rounds of many births with you, my love I am yearning for you evening and morning O come, I’ve been standing on this side for so long These eyes are tired Pant, nihar aaja re parde Now we are making you listen to a very old song I have great desires for him [Music] I have kept you with great desires, O my love, I swear This is the first step in the world of love, the first step The cruelty of the world will not be able to separate us Let this be the first step in the world of love, the first step is taken, love is a stretch, the heart is also young, dear, tell me where do you meet, dear, tell me where do you meet, where will we go, away from the eyes of the world, we will go somewhere This should be the first step in the world of love, I swear to you my beloved, I swear to you my beloved, let this be the first step in the world of love, the first step I see both the worlds in your two eyes, my heart is lost in them, tell me where should I find it, my heart is lost in them, tell me where should I find it, the moon may decrease, let our love not decrease, let our love not decrease This should be the first step in the world of love, the cruelty of the world will not be able to separate us, let this be the first step in the world of love, no step my boat is not waiting for the shore, if I have your pallu, I don’t even need a rudder, if I have your pallu, then I don’t even need a rudder, why should I be sad about the storm when you are there, I am sad about the storm, this should be the first step in the world of love, I have kept you with all my heart. I swear to you my love. This is the first step in the world of love. The first step will be your favor to me. My heart wants to say, let me say that I have fallen in love with you, let me stay under the shade of your eyelids. I will do your favor to me. My heart wants to say that, let me say that I have fallen in love with you, let me stay under the shade of your eyelids. I will do your favor to me [Music] [Praise] But you taught me to laugh [Music] You taught me to laugh. If you ask me to cry, I will cry. If you ask me to cry, I will cry. Don’t be sad about my tears. If they flow, let them flow. I have fallen in love with you, let me stay under the shade of your eyelids. I will do your favor to me. You may make me or erase me [Music] You may make me or erase me, even if I die, I will give you blessings. Even if I die, I will give you blessings. The dust will fly and say, my love. Let me bear this pain of love. I have fallen in love with you, let me stay under the shade of your eyelids. I will do your favor to me. My heart wants to say that, let me say to you. I have fallen in love Let me live in the lap of your eyelids You will be in a favour to me If you are even more afraid of thorns The bonds of habit are broken Ask for your anklets Don’t stop the flight of my heart, that heart [Music] Come on, today again I wish to live Today I intend to die Today again I wish to live Today I intend to die [Music] [Praise] [Music] I am not in my control I am my heart somewhere You are somewhere I am not in my control I am my heart somewhere I don’t know what my life has achieved and said smilingly Today again I wish to live Today I intend to die Today again I wish to live Today again I intend to die [Music] Am I lost or are you [Music] Someone tell me where I am I am lost or am I troubled Someone tell me where I am I am afraid in the journey I don’t go anywhere [Music] Let me come today again I wish to live Today I intend to die Today again I wish to live Today again I intend to die [Music] I have seen you walking in the darkness of yesterday rubbing your eyes You are burning with the darkness of yesterday, I have not seen you burning with eyes dim, life is flowing with flowers only. Today I have decided to live again, today I intend to die again, today I wish to live again, today I intend to die again [Music] Now I request India’s famous artist Mrs. Nargis Dutt to come on stage in front of you, Mrs. Nargis [Music] Now I will request Lata ji to present a very beautiful song. The name of the film is Main Tulsi Tere [Praise] Main Tulsi of your courtyard I Tulsi of your courtyard I am nobody I am nobody I am nobody of your lover’s I Tulsi of your courtyard I Tulsi [Music] [Praise] Your forehead is sindoor which is yours, everything is yours My forehead is sindoor which is yours, nothing is mine I swear on your tears I Tulsi of your courtyard I Tulsi [Music] [Music] What will I take from you I will give you something or the other What will I take from you, I will give you something or the other There is something or the other I will give in the dust of your street I Tulsi I am no one of your courtyard I am no one I am no one of your lover I am Tulsi of your courtyard I Tulsi of your courtyard [Music] [Praise] [Music] Bindiya chape’s bangle khan Bindiya chamke’s bangle khan Your sleep will fly away Garbage of the month Garbage of the month smells Gajra of the month smells Get angry if you get angry Bindiya will shine Bangles of the bells [Music] I have become crazy, cruelty happened to you I accept I have accepted that you are crazy, cruelty happened to you Where should I take my army of boys From the door of this lover, the moon will die at your door Bindiya chamke’s bangle doesn’t say anything Kanjana, no one’s love can’t control the youth Kangana says Kangana, no one’s love can’t control the youth The world has made me say my ghungroos will run away The fair girl will run Payal will be caught The fair girl will dance The roof will break, the bangles will break [Music] I love you I am not only a slave, Maa I have promised to meet you I do not want to call you, Maa ji If you love anyone, I will play, I will tease you I will play, I will tease you The bindi will shine, the bangles will jingle Your sleep will fly away Bindi, the bangles shine [Music] I will have to fulfill the promise that I made Even if the world wants to stop me, you will have to come Whatever you promised, you will have to fulfill it Even if the world wants to stop me, you will have to come You will have to fulfill the promise that I made [Praise] I will take the blame for my loyalty I have made you my heart I will let you go too When I have achieved love, then why be worried, I will have to come I will have to fulfill the promise that I made We keep shining till the moon and stars do not break that you are my promise [Music] You were another chant, crazy for advice I will not have to fulfill the promise that I made Even if the world wants to stop me, you will have to come You will have to fulfill the promise that I made Nina [Music] I will fall heart The fire started burning and getting extinguished But he did not come The heavy darkness of loneliness kept increasing And finally the scorching night of hope was cooled down And it was the pain of the heart in the tears of the eyes That rained in the form of tears Rim Chham Rim Chham Listen to this last song of today’s songs of the spirits of ghosts Naina barse Rim Chham Rim [Music] Chhana barsi Rin [Music] [Music] Naina barsi Jhim Jhim Jhim Jhim Piya Tori Paavan Kiya [Music] Naina barte Jhim Jhim Bhim Naina barse barse Ba [ Praise] [Music] [Praise] I am incomplete My story If you remember me, come [Music] I am incomplete Whatever my condition is, come and watch The wetness’s chham chham Tears are flowing Lost eyes [Music] Uda [Music] Do not barse jhim jhim jhim jhim Naina barse barse [Music] Barse he Those days are in my eyes Those memories are in my sighs Those days are in my eyes So memories are in my sighs This heart now wanders in the paths of your Ulfaa Lonely paths, scared arms are in my eyes There is rain of thirst [Music] Thirst in the eyes Rim jhim rim jham Piya tore aawan kiya nana bar rim jhim rim jham Naina barse barse bar Song written by Ivar In the style of Kalyanji Anandji Saraswati Chandra Chandan sa body Listen and lose yourself in this beautiful tune This beautiful song one two [Music] Body like chandan Playful glances Slowly he stays His changeable glances Slowly he keeps smiling Don’t blame me world, don’t blame me if the world becomes heavy with the god Chandan’s playful glances [Music] [Music] These big eyes like the blue sky I will go like a bird These big eyes like the blue sky I will become like a bird If you are the praise of your arms I will sleep on the embers of my feet My feet shook, my mind started shaking I want to see you intoxicated by your chandan like bhangra chit [Music] [Music] Your body is beautiful, your mind is beautiful too You are the embodiment of beauty Your body is beautiful, your mind is beautiful too You are the embodiment of beauty Perhaps it would be less for anyone else I need you a lot My heart has yearned for you before too My heart has yearned for you before too You are the door to my heart Like chandan like body, fickle glances, slowly yours [Music] Muskana ban bhayo You will remember that the first National Award for music was received for this song by Saraswati Chandra’s songs, and it was awarded in Delhi itself, not in this hall, but in Vigyan Bhawan, at your own doorstep We are very happy that this song has also been chosen by Lata ji for today’s programme, and when you will get to know which is the next song, then see what will happen to your heart This is the song whose tune has been composed by Madan Mohan, which has been written by Majroo Sultanpuri Those who are fond of a little classical music will like this song so much that what should I ask Those who love a little will like this song very much to the microphone people It is requested not to over do the mic, please handle it Sisters and brothers, this is the song Baiyana Na Dharo Listen [Music] Baiyana Athro Bal Baiyana Na Dharo O Bal Ma Na Do Muse Ra Bhaiya Na Dharo Ko Balma Na Do Muse Ra Bhaiya Na Dharo [Praise] Parma, the moon has fallen from the body, the Chunaria has fallen from the body, the Chunaria has fallen from the body, the Chunaria will laugh, the bangles will laugh with a chhan, the Chudia will laugh with a chhan, the Chudia will play, Rakar Baiyana Na Dharo Na Dharo I am going astray, I am going astray, I am going astray, I am going astray, I am going astray, I am flowing, I will smell like a fragrance, I will walk like a fragrance, I will smell like a fragrance, I will walk like a fragrance, Chameliyan Kid Bhaiya Na Dhar O Balma Na Do Musera Baiyana Na Dharo Nadhar Nadhar [Praise] L Bhaiya Nadhar Saiyya After this love-filled complaint, sisters and brothers are now singing such a song by Lata Ji will sing a song which is related to the clouds, the clouds which bring rain create a strange atmosphere, a strange restlessness takes over the heart, the sleep of the nights disappears and that is why Lata ji will now sing Neeraj’s song in the legacy of Sachin Dev Burman, in which she will say that Megha chaaye aadhi raat baran ban gayi nidiya listen to this beautiful song from the film Sharmilee Lata Mangeshkar [Music] i Megha chaaye aadhi ra baran ban gayi Niha chaaye aadhira baran ban gayi tell me what should I do let’s meet midnight ban I have given you joy in my courtyard the wind has taunted like a hero the scarf has come the teardrop has become a ban tell me what should I do it has become liked aadhira ban gaya all the hopes have been broken my eyes are upset, Ganga is flowing in my eyes, but still my heart is thirsty all the dreams have been broken Maya nun ban Ganga, but still my heart is thirsty Pyaasa iss koo re mann ki baat baran gayi bata de main kya karu baga jaaye aadhi raat baran ban gayi [Music] [Prasha] Nindiya, believe me, the names of some of the films that I am listening to, their songs will definitely come in front of you because when Lata ji finishes this part by singing one more song, after that she will come on stage two more times and will sing many songs, let us applaud you and [Music] now look sisters and brothers, let me tell you one special thing, listen listen listen listen sisters and brothers, Lata ji is one of those people who gives her every programme very seriously, every single thing is very carefully measured, she rehearses and prepares it with the orchestra and then presents them in front of you one after the other and the names of many films that I have heard, their songs will definitely reach you, listen comfortably with love, but now the song that will come in front of you is that throbbing song, which I had mentioned, of that film which is running very well these days and this Lata ji will not sing alone, she will sing with her younger sister Usha, the name of the film is first Usha ji then aa Let’s go on stage Usha ji come on stage brothers, applause Lyricist Sahil Ludhyana Music director Laxmikant Pyarelal Tell me the name of the movie And which song is it You have already understood, still listen to it [Praise] One one friend is my cloth, Lata friend is my jewel If you get a friend, consider it an honour, become a Kanjari [Music] Stay here, I don’t want to convince people, people say Niyar I don’t want to convince people, people say Niyar and you want to convince people, people say I don’t want to come near me I don’t want to come near you I don’t want to come near you I don’t want to come near you I don’t want to be convinced, Bhole Bakhda his life’s a piece of Kajro’s every corner of his arms I don’t want to make me an angel in heaven People say I don’t want to sleep where it’s good if I get a friend, then what should I do if I get a friend in place of the world If I get a friend in place of the world, then say double the friend, I am not shy, I am not shy, people say people say bullets, people say I want to decorate I don’t want to spend time with you I don’t want to decorate myself I don’t want to do it my pain should fly away my courtyard should open up I don’t want to make a bed People said I don’t want to come to live in the poison truth Bhole I have been playing with the poison I keep talking to the walls Today I met him or else I have heard the sound of chandeliers again People said people said I ca n’t please my friend by dancing in the poison truth Bhole I don’t want to please my friend by dancing I don’t want to mix poison I am separated from you I put your hand on it and dried it and said I don’t know the price of the addiction I got today I don’t want to be beaten people say bullets I am near my grandfather wants to use poison he is not staying quietly [ Music] [Music] [Music] Sita is [Music] the world is baffling my heart [Music] someone is coming to me like this [ Music] it seems like someone is going on [Praise] [Music] Oh my friend my heart is beating [Music] with [Music] I will come, I will come, I will not agree [Music] Deepak How are the flies burning without the lamp? How are the flies burning without the lamp? No one shoots and arrows are being shot. Someone will suffer till then, without hope, without support. Someone will suffer till then, without hope, without support. How long have I been remaining without hope, without support? My signal from my heart will come, will come, the one who will come will come [Music] [Music] The lost youth searches for the destination The lost youth searches for the fish. It searches for a new shore without the fish. Who knows when will the boat of the heart reach the shore. Who knows how long will the boat of the heart reach the shore. The heart is at the signal from my heart. It will come, it will get the morsel, it will come. Sisters and brothers, these are the songs of the souls. The soul kept yearning, but the one who was to come did not come. When the yearning exceeded its limit, the soul became restless and began to wander. The eyes were waiting, the eyes were burning, and there was a thirst for a stranger in the heart. A thirst that perhaps will never be quenched, it will never be quenched. Holding my heart, I was awake. Listen to this one more immortal calling out to the stranger. Come, foreigner, I have been eating this for so long, my eyes have become wet. Nihaa aaj re [Music] Pardesi I am standing with everyone, these eyes have gone [Music] You go away, parde [Music] I am a river, still I am thirsty, this deep secret I did not tell you a little, still I am thirsty, this deep secret I have become a little bit thirsty, my mother-in-law has become a little bit thirsty from both of me [Music] I have been standing here since so long, Pant, look today re [Music] Pardesi, you all have forgotten the rounds of our births, why have you forgotten the rounds of our births with you, dear? Why have I forgotten the rounds of my births with you, dear? I am in agony, saaj surre [Music] Go away, I have been standing here since so long, this time I have been standing here, parde [Prashant] [Music] Thirst This thirst kept increasing and turned into a flame And in these flames of waiting the soul started burning Perhaps the moth will make this fire its destination, considering it a lamp, perhaps the one who is not coming is drawn by the light of the burning heart, this triangular thirst is strange, moth on one side, lamp on one side, heart [ Music] [Music] Let’s give some day somewhere, come and see, who is your moth This is your destination, just come and see, moth, which is your destination? A lamp is moving somewhere in the heart [Music] I am not a dream or a tear, one painful tear, my love, give me [Music] Aamil, just come and see, moth, which is your destination? A lamp is moving somewhere [Music] [Praise] [Music] There are thousands of enemies here, know this, just meet me, the eye can recognize me, there is a killer in many forms, just come and see, moth, which is your destination? A lamp is moving somewhere in the heart [Praise] [Music] [ Praise] [Music] [Music] No, no, no, no, open the veil of the veil, Radha no, no, no, open the veil of the veil, Radha no, no, no, no, [Music] The strings of Radha’s shy eyes, the strings of Radha’s shy friends, will you see how now, boys of Gokul, will you see how now, boys of Gokul, see Mohan’s heart is swaying, Radha no, no, no, speak, the land of Bhat speak, Radha no, no, no, speak Re [Music] Remember Saawariya on the banks of Yamuna, Remember Saawariya on the banks of Yamuna [Music] Remember Saawariya on the banks of Yamuna, Why didn’t Radha’s pot open, Why did Radha’s pot open, This ear speaks to you Radha did not speak, She is angry, she won’t agree, She is angry, she won’t agree, She is angry, she won’t agree, Place Radha’s flute at the feet of Radha Place Radha’s flute at the feet, Things will work out, hole hole Radha did not speak, she didn’t speak, She is angry, she won’t speak, She is angry, she won’t agree, Place Radha’s flute at the feet of Radha, Things will work out, hole hole Radha did not speak, she didn’t speak, She is next song I have come to sing because I considered it very important, there is a very deep connection with it, I was told that a very beautiful voice will sing a song for you I reached there for the recording, the recording room’s door was closed, I saw a small, slim girl with long hair made into two plaits, sitting on the stairs, she had a book on her knees and was humming A coldness spread over me and I understood that it must be Lata Mangeshkar. You know that it rains beautifully in the hills of India and the clouds also gather and a hill girl and her lover tells her lover that you met me in the rain, you gentleman, I met you. [Praise] [Music] [Praise] [Music] [Music] In the rain, I met you, my dear, I met you. In the rain, I met you, my dear, I met you. In the rain, I met you, my dear, I met you. In the rain [Music] Love has adorned itself I became a bride, I became a bride. My heart danced in the drizzle of dreams. My heart danced. Today I am yours, you my love. Today I am yours, you my love. You my love. In the rain, I met you, my dear. I met you. In the rain [Music] [Praise] There is a gathering, we are going, how do I convince you, how do I convince you. I am going, how do I convince you. I spread my eyes in your path, if you do n’t come, I swear on my life, I swear on my life, I met you in the rain, you dear, I met you. We should not delay in the rain, lest this hope gets shattered, I lose my breath. Do n’t delay, lest this hope gets shattered, I lose my breath. Don’t come, the passion in my heart has burnt me in the pure fire, my heart is calling out in the flames of fire. I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I cannot meet you, oh I am in the rain [Prashant] [Music] There will be once more, a lot will happen yet, the night is still left, our Begum sahab said that the heart is beating, I knew why it is beating, we were sitting behind there and I know that you have not come alone, by the way, just touch it, everyone’s heart is beating, isn’t it? Now I will request you, I will request Usha to come and present a song in front of you and after that Lata ji and Usha ji will present two songs, both are in such a mood, Lata ji says two songs will be done now, please watch [Prashant] [ Music] I gave you my heart, my love, with how much pride Do your eyes fight, innocent, how did you betray the eagle? I gave you my heart, my love, with how much pride Do you have? [Music] Oh, I plead Your cruel love is beating, innocent life, what have you done, Oh, cruel love, I am dead out of shame, see the way you are, my love, with how much pride Do your eyes fight, innocent, how did you betray the eagle? I gave you my heart, my love, with how much pride [Music] [Praise] Your gaze was filled with magic, you are filled with magic, I asked for spring, lightning struck, lightning struck, full of magic, the sleeping desires of my heart woke up, it is like your voice I gave you my heart, my love, with how much pride Do you have? Oh, innocent, how did you betray the eagle? I gave you my heart, with how much pride [Praise]

मैं कैसे परिचय दूं उस शख्सियत का जिनका नाम खुद अपने आप में एक परिचय है मैं कैसे परिचय करूं उस व्यक्ति का जिनकी आवाज देश की ही आवाज नहीं बल्कि सारे विश्व की आवाज है निसंदेह एक ऐसी आवाज जिसे सही मानों में वॉइस ऑफ द मिलेनियम कहा जाना चाहिए मैं कैसे परिचय दूं उनका जब की सुर ताल संगीत सब उन्हीं के नाम से शुरू होता है और उन्हीं के नाम से खत्म हो जाता है मैं कैसे परिचय दूं उनका जिन्होंने विश्व भर में अनगिनत खिताब पाए हैं अनगिनत रिकॉर्ड्स कायम किए हैं इस अमूल्य रत्न का मूल्य कैसे किया [संगीत] जाए इन प्रश्नों का उत्तर देने के लिए ना तो मेरे पास दिमाग है और ना ही शब्द हमारे पड़ोसी मुल्क के लोग जब कभी हमसे मिलते हैं तो कहा करते हैं कि हमारे पास वह सब कुछ है जो आपके पास भारत में है बस दो चीजें नहीं है ताजमहल और लता मंगेशकर [प्रशंसा] इतनी बड़ी उपलब्धि अपने आप में ही एक अजूबा है परंतु अपनी छोटी सी हैसियत में लता जी के गुणों का वर्णन करने के लिए मैं प्रयत्न करना चाहता हूं दृष्ट के लिए लता जी मुझे क्षमा करें पता नहीं आप लोगों ने कभी सितार को नजदीक से या करीब से देखा है या नहीं सितार के ऊपर कई एक प्रमुख तारें होती हैं जिसे खींचने से और उस उंगलियां फिराने से सितार बज उठता है उसमें से सुर निकलती है आवाज निकलती है इन प्रमुख तारों के नीचे भी 10 12 और तारें होती हैं कुछ पतली सी जिन्हें कि आमतौर पर सिंपैथेटिक स्ट्रिंग्स कहा जाता है और जब कभी भी सितार वादक इनकी धुन इनकी ध्वनि सुनना चाहता है तो अपनी छोटी उंगली से उन्हें छेड़ता है और उनमें से ध्वनि निकलती है लेकिन अक्सर यह होता है कि अगर प्रमुख तार को ऐसे ढंग से खींचा जाए कि उनका सुर सही निकले तो यह सिंपैथेटिक स्ट्रिंग अपने आप बज उठते हैं यह सिंपैथेटिक स्ट्रिंग इसलिए बज उठते हैं क्योंकि उस सुर में इतनी प्रबलता होती है इतनी शुद्धि होती है कि उन्हीं के कारण यह तार अपने आप बज उठते हैं लता जी के सुर में लता जी के गायन में लता जी की आवाज में मेरा ऐसा मानना है कि इतनी प्रबलता है इतनी शुद्धि है कि वोह मनुष्य की आत्मा के तारों को झंकृत कर देती है मेरा और एक अनुमान है कि संगीत के सुरों और परमात्मा के बीच एक बहुत ही अद्भुत और विचित्र बंधन है और यदि कोई ऐसी डोर है या कोई ऐसा तार है जो मनुष्य की आत्मा को परमात्मा के साथ बांधता है जोड़ता है तो उस डोर उस तार का नाम है लता मंगेशकर देवियों और सज्जनों साक्षात सरस्वती के स् रूप को मैं शद शद प्रणाम करता हूं और बड़े ही विनम्र भाव से आग्रह करता हूं आमंत्रित करता हूं कि लता जी हमारे समक्ष आए और हमारे और आपकी आत्माओं को परमात्मा के साथ बांधे देवी और सज्जनों आदरणीय लता मंगेशकर [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] जी टू लाला ला ला ला एक द्वार का नगमा है मौजों की रवानी है एक प्यार का नगमा है मौजों की रवानी है जिंदगी और कुछ भी नहीं कि भी कहाई है एक प्यार परर अपमा है मौजों की रवानी है जिंदगी और कुछ भी नहीं तेरी मेरी कहानी है एक प्यार का नमा [संगीत] [संगीत] [प्रशंसा] है ला ला ला ला ला ला ला लाला कुछ पा कर खोना है कुछ खो कर पाना है जीवन का मतलब है आना और जाना है दो पन के जीवन से एक उम्र चुरानी है जिंदगी और कुछ भी नहीं री मेरी कहानी है एक प्यार का नगमा है [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] तू उधार है नदिया की मैं तेरा किनारा हूं तू मेरा सहारा है मैं तेरा सहारा हूं आंखों में समंदर है आशाओं का पानी है जिंदगियों कुछ भी नहीं तेरी मेरी कहानी है कि प्यार मानव मा है मौजों की रवानी है जिंदगी और कुछ भी नहीं मेरी कहानी है एक प्यार का [प्रशंसा] [संगीत] ना इन्ही लोगों ने इन्ही लोगों ने इन्हीं लोगों ने इन्हीं लोगों ने इन्हीं लोगों ने लेली ना डु पट्टा मेरा इन्ही लोगों ने ले लीना डु पट्टा मेरा इन्हीं लोगों ने लेना डु पट्टा मेरा [प्रशंसा] [संगीत] हमरी ना मानो बजवा से पूछो हमरी ना मानो सैया हमरी ना मानो बजवा से पूछो जिसने जिसने अशर्फी गज दीना डु पट्टा मेरा जिसने अशरफी गज दीना दुपट्टा मेरा हो हो जी दुपट्टा मेरा हो दुपट्टा मेरा हमरी ना मानो रंग रजवा से पूछो हमरी ना मानो हमरी ना मानो रंग रजवा से पूछो जिसने जिसने गुलाबी रंग दीना दुपट्टा मेरा जिसने गुलाबी रंग जीना डूबता मेरा ी लोगों ने इन्ही लोगों ने इन्ही लोगों [संगीत] ने हमरी न मानो सि पैया से पूछो हमरी ना मानो सिप या से पूछो हमरी ना [संगीत] मानो अमरी ना मानो सि पैया से पूछो सि पैया से सि पैया से पूछो जाने जिसने बजरिया में छीना दुपट्टा मेरा जिसने बजरिया में छीना डु पट्टा मेरा इन्हीं लोगों ने इन्हीं लोगों ने इन्हीं लोगों ने इन्हीं लोगों ने ले लीना डु पट्टा मेरा इन्ही लोगों ने ले लीना दुपट्टा मेरा दुपट्टा मेरा दुपट्टा मेरा दुपट्टा मेरा भाइयों और बहनों कोई कहता है 200 हज कोई कहता है 2 लाख कोई कहता है 500 कितने गाने कितनी जबान में और किस किस किस्म के गाने गाए हैं मां का गाना है तो बच्चों को रुला दिया बच्चों का गाना है तो मां को रुला दिया भाई का गाना है तो बहन को रुला दिया है बहन का गाना है तो मां को रुला दिया है वो लता मंगेशकर आज मेरी बहन मेरे कहने के ऊपर मेरे सिर पर बोझ रखकर एहसान का और आज आ गई है मैं उनका बहुत-बहुत शुक्रिया अदा करता हूं और उनसे रिक्वेस्ट करूंगा कि अब वो आप लोगों के सामने आए लता [प्रशंसा] मंगेश काटों से खींच के ये [प्रशंसा] आर तोड़ के बंधन बांधे मायर कोई ना रोको दिल की उड़ान को दिल ब [संगीत] छला आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है [संगीत] अपने ही बस में नहीं मैं दिल है कहीं कह नहीं मैं अपने ही बस में नहीं मैं दिल है कहीं तो हं कहीं मैं जाने क्या पाके मेरी जिंदगी बस कर क हा आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा [संगीत] है मैं हूं गुबार या तोत पाऊ कोई बताए मैं कहां हूं मैं हूं गुबार या तफा ह कोई बताए मैं कहां हूं डर है सफर में कहीं खो ना जाऊ मैं रास्ता नया आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा [संगीत] है कल के अंधेरों से निकल के देखा है आंखें मलते मलते हो कल के अंधेरों से निकल के देखा है आंखें मलते मलते फूल ही फूल जिंदगी महा है य कर लिया आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा [संगीत] [प्रशंसा] है अगला आइटम जो है वो आपके सामने आपके हरदिल अजीज अदाकार जो है वो टोली है तीन कैरेक्टर है बड़े नोटोरियस एक तो अमिताभ बच्चन है और एक है शशि कपूर और उनके साथ है हमारी बहुत ही प्यारी बहन जो है व राखी तो तीनों आएंगे और इस गाने को इंट्रोड्यूस कराएंगे जो लता जी गाने वाली [संगीत] [प्रशंसा] नमस्कार हेलो को चल रहा है हेलो एक मिनट से बोले बोलिए हम लोगों ने एक फिल्म में काम किया है जिसका नाम है कभी कभी उस फिल्म का एक गाना कभी कभी मेरे दिल में ख्याल आता है लिखा है साही लुन संगीत ी मुकेश जी लेकिन गाने से पहले के अमिताभ बच्चन साहब आपको अपनी अच्छी खूबसूरत आवाज में कुछ उस गाने के शेर सुनाए अमिताभ बच्चन कभी कभी मेरे दिल में ख्याल आता है कि जिंदगी तेरी जुल्फों की छ में गुजरने पाती तो शादाब हो भी सकती थी य रंज गम की स्याही जो दिल प छाई है तेरी शुओ में खो भी सकती थी मगर यह हो ना सका गुजर रही है जिंदगी कुछ इस तरह जैसे इसे किसी के सहारे की आरजू भी नहीं धन्यवाद [संगीत] फ भरत तुम इधर आ जाओ साइड फर्स्ट [संगीत] सेकंड लाइट इ अ [संगीत] [संगीत] कभी कभी मेरे [संगीत] खयाल कभी कभी मेरे दिल में खयाल आता है के जैसे तुझको बनाया गया है मेरे लिए ये जैसे तुझको बनाया गया है मेरेली तू अब से पहले सितारों में बस रही थी कहीं तू अब से पहले सितारों में बस रही थी कहीं तुझे जमीन पे बुलाया गया है मेरे लिए तुझे जमीन पे बुलाया गया है मेरे [संगीत] लिए कभी कभी मेरे माया [संगीत] भाता [संगीत] के री ये दे सुओ की धनी छाव है मेरी खातिर ये होगी [संगीत] [संगीत] [प्रशंसा] कभी कभी मेरे दिल में खयाल आता है बजती है शहनाई आ स राहों [संगीत] में के जैसे बजती है शहनाई आसी राहों में सुहावे रात है घूंघट उठा रहा हूं मैं सिमट रही है तू शरमा के अपनी बाहों में सिमट रही है तू शर्मा के अपनी बाहों [संगीत] में कभी कभी मे खयाल आ है [संगीत] जैसे उठेगी मेरी तरस कार की [संगीत] उ है [संगीत] कभी कभी मेरे दिल में खयाल आ आता [संगीत] [प्रशंसा] है ना मोनो [संगीत] लागेना जीवने किछु जनो भालो लागे ना ना मोनो लागे ना जीवने किछु जन भान लागे ना ना मोनो लागे ना जीवने किछु जन भालो लागे ना ना मोलो लागे [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] ना येलो देर दुई किनारे दुई तरनी जोना बनर बाधा का देते ताय पनी न दुई किनारे दुई तरनी जोना बन बाधा का जता पनी तुम [संगीत] तुम मर्थ [प्रशंसा] [संगीत] केरोना मोनो लागेना जीवने किछु जन भलो लागे ना ना मोन लागे ना [संगीत] मनो लागे ना चोखे चोखे ना लो लागे [संगीत] ना मोनो लागे ना चोखे चोखे लोला ना आ देतो अजी शक्ति उध की होवे और मछ मछ बेबे मछ ना संतो [संगीत] अजी कि म [संगीत] बेवे में ना तुम आ तुम पार्थ के जाओ चले जाओ ना मोनो लागे ना जीवने किछु जन भान लागेना ना मोनो लागेना जीवने किछ जनलो लागे ना ना मोनो लागे ना [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] [हंसी] है जमाना चुम जा [संगीत] है सितारे [संगीत] आराम से [संगीत] है दुनिया बेकल है दिल के मोरे [संगीत] [संगीत] ऐसी भी कोई आ हट इस तरह आ रही है जैसे के चल रहा हो मन कोई [संगीत] हरे या दिल धड़क रहा हो [संगीत] इस [संगीत] आस [संगीत] के [संगीत] सहारे [संगीत] आएगा आएगा आएगा आएगा आनेवाला आएगा आएगा [संगीत] आएगा दीपक बगैर कैसे परवाने जल रहे हैं दीपक बगैर कैसे परवान जल रहे हैं कोई नहीं चलाता और तीर चल रहे हैं तड़पेगा कोई कब तक बे आस बे सहारे करम कोई कब तक बे आस बेसहारे रहे हैं मुझसे दिल के मेरे इश आएगा आएगा आएगा आएगा आने वाला य य [संगीत] य भटकी हुई जवानी मंजिल को ढूंढती है भटकी हुई जवानी मसल को ढूंढती है माछी बगैर नया साहिल को ढूंढती है क्या जाने दिल की [संगीत] कश्ती कब तक लगे किनारे क्या जाने दिल की कश्ती कब तक लगे [संगीत] किनारे कह रहे दिल के मेरे इशारे आएगा पाएगा पाएगा पाएगा नीला आएगा आएगा [संगीत] आचा गले के फिर ये हसी रात हो ना [संगीत] हो शायद फिर इस जनम में मुलाकात हो ना हो लग जा गले के फिर ये हसी नात हो ना हो शायद फिर इस जन्म में मुलाकात हो ना हो लग जा [संगीत] गली हमको मिली है आज घड़िया नसीब से जी भर के देख लीजिए हमको करीब से फिर आपके नसीब में ये बात हो ना हो शायद फिर इस जन्म में मुलाकात त हो ना हो लग जा गले [संगीत] [संगीत] की पास आइए के हम नहीं आएंगे बार मा पाहे गले में डाल के हम रोले जार जा आंखों से फिर ये प्यार की बरसात हो ना हो शायद फिर इस जन्म में मुलाकात हो ना [हंसी] हो लग जा गले के फिर ये हसी रात हो ना हो शायद फिर इस जन्म में मुलाकात हो ना हो लग जा [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] गले ना जाने किस जहां में खो गए तुम ना जाने किस जहां में ो गए हम भरी दुनिया में तन्हा हो गए तुम ना जाने किस जहां में खो गए हम भरी दुनिया में तनहा हो गए तुम ना जाने इस जहां में ो [संगीत] [प्रशंसा] गए मौत भी आती नहीं फस भी जाती नहीं मौत भी आती नहीं आस भी जाती नहीं दिल को ये क्या हो गया कोई शै भाती नहीं लूट गए मेरा जहां छुप गए हो तुम कहां लूटकर मेरा जहां छुप गए हो तुम कहां तुम कहां तुम कहां तुम कहां तुम ना जाने किस जहां में को हो [संगीत] गए एक जार लाम ट के रह जाए नदम एक दार लाख हम घुट के रह जाए नदम आओ तुमको [संगीत] [प्रशंसा] देखने डूबती नजरों से हम लूट करर मेरा जहां छुप गए हो तुम कहां लूट करर मेरा जहां छुप गए हो तुम कहां तुम कहां तुम कहां तुम कहां तुम ना जाने इस जहां में खो गए हम भरी दुनिया में तनहा हो हो गए तुम ना जाने इसस जहां में को [प्रशंसा] [संगीत] गई परदेसी मैं तो कब से खड़ी इस पार ये खिया थक गई पंथ निहार आजा [संगीत] रे परदेसी मैं तो क से खड़ी इस पार ये अंखिया थक गई पंथ निहार आजा रे [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] परदेसी मैं न दिया फिर भी मैं प्यासी वेद ये गहरा बात जरा सी [संगीत] मैं नदिया फिर भी मैं प्यासी भेद ये गहरा बात जरासी बिन तेरे हर सांस उदासी आ जा रे मैं तो कब खड़ी इस बार ये अखिया थक गई बं निहार आजा [संगीत] रे परदेसी [संगीत] [संगीत] तुम संग जनम जनम के फेरे भूल गए क्यों साजन [संगीत] मेरे तुम संग जनम जनम के फेरे भूल गए क्यों स जन मेरे तड़पत हूं मैं सांझ सवेरे ओ आजा रे मैं तो कब से खड़ी इस पार ये अखिया थक गई पंत निहार आजा रे परदे अभी हम आपको एक बहुत पुराना गाना सुना रहे हैं बड़े अरमान उसे रखा है बल [संगीत] बड़े अरमान से रखा है बलम तेरी कसम ओ बलम तेरी कसम प्यार की दुनिया में ये पहला कदम हो पहला कदम जुदा ना कर सकेंगे हमको जमाने के सितम हो जमाने के सितम प्यार की दुनिया में ये पहला कदम हो पहला कदम ले उठा प्यार भ अंगड़ाई है दिल भी जवान अजी ऐसे मिलए जाते हो तुम बोलो कहां अजी ऐसे मिलिए जाते हो तुम बोलो कहां दूर दुनिया की निगाहों से कहीं जाएंगे हम हो कहीं जाएंगे हम प्यार की दुनिया में यह पहला कदम हो पहला कदम बड़े अरमानों से रखा है बलम तेरी कसम ओ बलम तेरी कसम प्यार की दुनिया में ये पह पहला कदम हो पहला कदम तेरी दो आंखों में दिखते हैं मुझे दोनों जहां इन्हीं में खो गया दिल मेरा कहो ढूंढू कहां इन्हीं में खो गया दिल मेरा कहो ढूंढू कहां चांद घटता हो घटे अपनी मोहब्बत ना हो कम हो मोहब्बत ना हो कम प्यार की दुनिया में ये पहला कदम हो पहला कदम जुदा ना कर सकेंगे हमको जमाने के सितम हो जमाने के सितम प्यार की दुनिया में यह पहला कदम हो ना कदम मेरी नैया को किनारे का इंतजार नहीं मेरी नैया को किनारे का इंतजार नहीं तेरा आंचल हो तो पतवार भी दरकार नहीं तेरा आंचल हो तो पतवार भी दरकार नहीं तेरे होते हुए क्यों हो मुझे तूफान का गम मुझे तूफान का गम प्यार की दुनिया में ये पहला कदम हो पहला कदम बड़े अरमान से रखा है बलम तेरी कसम हो बलम तेरी कसम प्यार की दुनिया में ये पहला कदम हो पहला कदम एहसान तेरा होगा मुझ पर दिल चाहता है वो कहने दो मुझे तुमसे मोहब्बत हो ग गई है मुझे पलकों की छाओ में रहने दो एहसान तेरा होगा मुझ पर दिल चाहता है वो कहने दो मुझे तुमसे मोहब्बत हो गई है मुझे पलकों की छाओ में रहने दो एहसान तेरा होगा मुझ [संगीत] [प्रशंसा] पर तुमने मुझको हसना सिखाया [संगीत] तुमने मुझको हंसना सिखाया रोने कहोगे रो लेंगे अब रोने कहोगे रो लेंगे आंसू का हमारे गम ना करो वो बहते हैं तो बहने दो मुझे तुमसे मोहब्बत हो गई है मुझे पलकों की छाओ में रहने दो एहसान तेरा होगा मुझ पर चाहे बना दो चाहे मिटा [संगीत] दो चाहे बना दो चाहे मिटा दो मर भी गए तो देंगे दुआए मर भी गए तो देंगे दुआए उड़ उड़ के कहेगी खाक सनम ये दर्दे मोहब्बत सहने दो मुझे तुमसे मोहब्बत हो गई है मुझे पलकों की छाव में रहने दो एहसान तेरा होगा मुझ पर दिल चाहता है वो कहने दो मुझे तुमसे मोहब्बत हो गई है मुझे पलको की स में रहने दो एहसान तेरा होगा मुझ पर हो कातो से भी केल आदत के बंधन मांग पायल हो कोई ना रोको दिल की उड़ान दिल वो [संगीत] चलो आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] है अपने ही बस में नहीं मैं दिल है कहीं तुम कहीं मैं तो अपने ही बस में नहीं मैं दिल है कहीं तों कहीं मैं जाने क्या पाके मेरी जिंदगी ने हस करर कहा आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा [संगीत] है मैं हूं गुमार या तुम हो [संगीत] कोई बताए मैं कहां हूं मैं हूं गुमार या तफ हू कोई बताए मैं कहां हूं डर है सफर में कहीं ो ना जाऊ मैं रास्ता ना [संगीत] आऊ आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की चमना है आज फिर मरने का इरादा [संगीत] है कल के आंध रो सेनी चलते देखा है आंखें मलते बलते हो कल के अंधेरों से नि जलते देखा है आंखें मंदे मंदे फूल ही फूल जिंदगी बहा है है कर लिया आज फिर जीने की मनना है आज फिर मरने का इरादा है आज फिर जीने की तमन्ना है आज फिर मरने का इरादा [संगीत] है अब मैं आपके सामने भारत की मशहूर कलाकार श्रीमती नरगिस दत्त को स्टेज पर आने की प्रार्थना करती हूं श्रीमती नरस [संगीत] द अब मैं लता जी से इल्तजा करूंगी कि व एक बहुत ही खूबसूरत गीत पेश करें फिल्म का नाम है मैं तुलसी तेरे [प्रशंसा] आंगन मैं तुलसी तेरे आंगन की मैं तुलसी तेरे आंगन की कोई नहीं मैं कोई नहीं मैं कोई नहीं मैं तेरे साजन की मैं तुलसी तेरे आंगन की मैं तुलसी [संगीत] [प्रशंसा] मांग तेरी सिंदूर भी तेरा सब कुछ तेरा कुछ नहीं मेरा मांग तेरी सिंदूर भी तेरा सब कुछ तेरा कुछ नहीं मेरा मोहे सौगंध तेरे असुवन की मैं तुलसी तेरे आंगन की मैं तुलसी [संगीत] [संगीत] मैं तेरा क्या ले जाऊंगी कुछ ना कुछ तोहे दे जाऊंगी मैं तेरा क्या ले दे जाऊंगी कुछ ना कुछ तो है दे जाऊंगी धूल में तेरी गलियन की मैं तुलसी तेरे आंगन की कोई नहीं मैं कोई नहीं मैं कोई नहीं मैं तेरे साजन की मैं तुलसी तेरे आंगन की मैं तुलसी तेरे आंगन की [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] बिंदिया चपे की चूड़ी खं की बिंदिया चमके की चूड़ी खं की तेरी नींद उड़े उड़ जाने कचरा महने का कचरा का गजरा महके का गजरा महके का माहे रुसना ते रुसना बिंदिया चमकेगी चूड़ी घंटे [संगीत] की मैंने हुआ तू दीवाना जुलम तेरे साथ हुआ मैंने माना मैंने माना हुआ तू दीवाना जुलम तेरे साथ हुआ मैं कहां ले जाऊ अपने लंग का लश्कारा इस लश्क के द्वार प ल से आपके द्वार में चन मुए से मुर जाए बिदया चमके की चूड़ी न की बोले कंजना किसी काओ सजना जवानी पे जोर नहीं बोले कंगना बोले कंगना किसी गाऊ सजना जवानी पे जोर नहीं ला बना कर ली दुनिया कहते है मेरे घुंगरू पाई भाजगी गोरी चेगी पायल पाचे कीी गोरी नाचेगी छत टट टट जाए बदिया टे चूड़ [संगीत] मैंने तुमसे मुहबत से है गुलामी नहीं केवल मा मैंने तुझ मिलने से मु बत की है बुलानी नहीं केवल मा जी किसी का तूने चाहे कोई मुझसे रोके मैं तो खेलूंगी मैं तो छेड़ी मैं तो खेलूंगी मैं तो छेड़ी री टने के ड़ जाए बिंदिया चमकेगी चूड़ी खनकेगी तेरी नींद उड़ते उड़ जाए बिंदिया चमके चूड़ी ं [संगीत] की जो वादा किया वो निभाना पड़ेगा रोके जमाना चाहे रोके खुदाई तुमको आना पड़ेगा जो वादा किया वो निभाना पड़ेगा रोके जमाना चाहे रोके खुदाई तुमको आना पड़ेगा जो वादा किया वो निभाना पड़ेगा निभाना [प्रशंसा] पड़ेगा हम अपनी वफा पना इल्जाम लेंगे तुम्हे दिल किया है तुम्हे जा भी देंगे जब इश्क का साधा किया फिर क्या घबराना हमको आना पड़ेगा जो वादा किया वो निभाना पड़ेगा निभाना पड़ेगा चमकते हैं जब तक ये चांद और तारी ना टूटे के आप अहद पमा [संगीत] हमारी एक दूसरा जप थे सलाह के दीवाना हमको ना पड़ेगा जो वादा किया वो निभाना पड़ेगा रोके जमाना चाहे रोके खुदाई तुमको आना पड़ेगा जो वादा किया वो निभाना पड़ेगा निना [संगीत] पड़ेगा दिल कीय आग जल जल कर बुझने भी लगी मगर मगर वो ना आया तन्हाई के बोझल अंधेरे बढ़ते रहे और आखिर आखिर उम्मीदों की तपती हुई रात को ठंडा किया तो नैनों के नीर में यह दिल का दर्द ही था जो आंसू बनकर बरस पड़ा रिम छम रिम छम आज के इस भूत प्रेतों के आत्माओं के गीतो का ये आखरी गीत सुनिए नैना बरसे रिम छम रिम [संगीत] छना बरसी रिं [संगीत] [संगीत] नैना बरसी झिम झिम झिम झिम पिया तोरी पावन किया [संगीत] नैना बरते झिम झिम भिम नैना बरसे बरसे ब [प्रशंसा] [संगीत] [प्रशंसा] अधूरा हूं मैं अप साना जो याद आऊ चले [संगीत] आना अधूरा हूं मैं अफसाना जो याद आऊ चले आना मेरा जो हाल है कुछ भी हो आ कर र देखते जाना भीगी भीगी पन के छम छम आसु चल के खोई खोई आंखें है [संगीत] उदा [संगीत] ना बरस झिम झिम झिम झिम नैना बरसे बरसे [संगीत] बरसे वो दिन मेरी निगाहों में वो याद मेरी आहों में वो दिन मेरी निगाहों में तो याद मेरी आहों में ये दिल अब तो भटकता है तेरी उल्फा की राहों में सुनी सुनी राहे सहमी सहमी बाही आंखों में है बरसा की [संगीत] प्यास नैना बर से रिम झिम रिम झम पिया तोरे आवन किया नना बर रिम झिम रिम झम नैना बरसे बरसे बर इवर का लिखा हुआ गीत कल्याण जी आनंद जी की तर्ज सरस्वती चंद्र चंदन स बदन सुनिए और खो जाइए अपने आपको को इस इस खूबसूरत सी तर्ज में इस खूबसूरत से गीत वन टू [संगीत] चंदन सा बदन चंचल चितवन धीरे से राहे उसरा चंगल सबन चल चितवन धीरे से राए मुस्काना मुझे दोष ना देना जगवान मुझे दोष ना देना जग भारो हो जाए अगर दिवन दीवाना चंदन सवदी चंचल चित [संगीत] [संगीत] ये विशाल नयन जैसे नील गगन पंछी की तरह जाऊ मैं ये विशाल नयन जैसे नील गगन पंछी की तरह हो जाऊ में सरहाना जो हो तेरी बाहों का अंगार पे सो जाऊ में मेरा पैरा की मन डोल गया मेरा पैरा की मन डोल गया देखे जाना तेरी मस्ताना चंदन सा ब चंचल चित [संगीत] [संगीत] तन भी सुंदर मन भी सुंदर तू सुंदरता की मूरत है तन भी सुंदर मन भी सुंदर तू सुंदरता की मूरत है किसी और को शायद कम होगी मुझे तेरी बहुत जरूरत है पहले भी बहुत दिल तरसा है पहले भी बहुत दिल तरसा है तू रना दिल को दर साना चंदन सा बदन चंचल चितवन धीरे से तेरा ही [संगीत] मुस्काना बन भायो आपको याद होगा इसी गीत पर सबसे पहली नेशनल अवार्ड म्यूजिक के लिए मिला था सरस्वती चंद्र के गीतों को और देहली में ही मिला था इस हॉल में नहीं विज्ञान भवन में आप ही की दहली में हमें बड़ी खुशी है कि यह गाना भी लता जी ने चुना आज के प्रोग्राम के लिए और जब आपको पता लगेगा कि अगला गाना कौन सा है तब देखि कि आपके दिल पर क्या बीतेगी यह वह गाना है जिसकी तर्ज मदन मोहन ने बनाई है जिसे मजरू सुल्तानपुरी ने लिखा है थोड़ा सा क्लासिकल संगीत का का शौक रखने वाले लोगों को यह गाना तो इतना पसंद आएगा कि क्या अर्ज करूं थोड़ा सा प्रेम करने वालों को यह गाना बेहद पसंद आएगा माइक्रोफोन वालों से गुजारिश है कि ओवर ना करें माइक सरा संभाले बहनों और भाइयों यह गीत है बैया ना धरो सुनिए [संगीत] बैयाना अथरो बल बैया ना धरो ओ बलमा बैया ना धरो ओ बल मा ना करो मुसे रा भैया ना धरो को बलमा ना करो मु सेरा बैया ना धरो ू [प्रशंसा] परमा ढलगी चंदरिया तन से ढलगी चुनरिया तन से तन से तन से ढलगी चुनरिया तन से हंसगी रे चुड़िया छन से हसेगी रे चुड़िया छन से छन से हसेगी रे चुड़िया मचे गी रकार बैया ना धरो ना धरो ना धरो मैं तो आप बहकी बहकी मैं तो आप बहके बहके बहके बहके मैं तो आप बहके बहती चरू जैसे महकी महकी चलू जै जैसे महकी महकी महकी चलू जैसे महकी चमेलिया कीड भैया ना ध ओ बलमा ना करो मुसरा बैया ना धरो नाधर नाधर [प्रशंसा] ल भैया नाधर सैया इस प्यार भरी शिकायत के बाद बहन भाइयों अब एक ऐसा गाना लता जी गाएंगे जिसका ताल्लुक बादलों से है बादल जो बरखा बरसाक कुछ अजीब सा समा पैदा कर देते हैं दिलों में एक अजीब सी बेकरारी छा जाती है रातों की नींदे गायब हो जाती हैं और इसीलिए लता जी अब सचिन देव बर्मन के निशन में नीरज का जो गीत गाएंगे उसमें वह कहेंगी कि मेघा छाए आधी रात बैरन बन गई निंदिया फिल्म शर्मीली का यह खूबसूरत गीत सुनिए लता मंगेशकर [संगीत] ी मेहा छाए आधी रा बरन बन गई नि निहा छाए आधीरा बरन बन गए बता दे मैं क्या करू मिलना जाए आधी रात बैन मन गई सबके आकन दिया चल रे मोरे आंगन जिया हवा लागी सूर जैसी ना मार चुनरिया सबके आनंद दिया चल रे मोरे आंगन जिया हवा लागे शूर जैसी ताना मार चुनरिया आई है आंसु की परा बन बन गई बता दे मैं क्या करूं ने भा जाय आधीरा बैन बन गईया रूठ गई सबनी सारी टूट गई रे आशा नैन बहर गंगा मोरी फिर भी मन है प्यासा रूठ गए रे सपने सारे टूट गई रे माया नन ब गंगा मोरी फिर भी मन है प्यासा इस कू रे मन की बात बैरन गई बता दे मैं क्या करू बगा जाए आधी रात बरन बन गई [संगीत] [प्रशंसा] निंदिया आप यकीन मानिए कुछ फिल्मों के नाम जो मैं सुन रहा हूं उसके गाने आपके सामने जरूर आएंगे क्योंकि लता जी अभी एक और गाना गाकर यह हिस्सा जब खत्म करेंगी उसके बाद दो बार और आएंगी स्टेज पर और बहुत गाने गाएंगे आपकी तालिया हो जाए और [संगीत] अब देखिए बहन और भाइयों एक खास बात मैं आपसे कह दूं सुनिए सुनिए सुनिए सुनि बहन भाइयों लता जी उन लोगों में से हैं जो अपना हर प्रोग्राम बड़ा सीरियसली देती है बहुत एक एक नपी तुली चीज बराबर उन्होंने रिहर्स करके ऑर्केस्ट्रा के साथ तैयार करके एक के बाद एक आपके सामने पेश कर रही हैं और बहुत सारी फिल्मों के नाम जो मैंने सुने उनके गीत आपके सामने जरूर पहुंचेंगे आप आराम से प्यार से सुनिए लेकिन अब जो गाना आपके सामने आएगा वह है वो फड़कता हुआ गीत जो जिसका जिक्र मैंने किया था उस फिल्म का जो कि आजकल बहुत जोरों में चल रही है और यह लता जी अकेली नहीं अपनी छोटी बहन उषा के साथ गाएगी फिल्म का नाम पहले उषा जी तो आ जाए स्टेज पर उषा जी आइए बन भाइयों तालिया गीतकार साहिल लुध्याना संगीत निर्देशक लक्ष्मीकांत प्यारे लाल फिल्म का नाम बताइए द और गाना कौन सा य आप समझ ही गए हैं फिर भी लीजिए सुनिए [प्रशंसा] वन वन यार ही मेरा कपड़ा लता यार ही मेरा गहना यार मिले तो इज्जत समझो कंजरी बन कर [संगीत] रहना नि मयार मनाना नहीं चाहे लोग बोलिया बोले नियार मनाना नहीं चाहे लोग बोलियां बोले निमया और मनाना जी चाहे लोग बोलिया बोले मैं तो पास ना आना नहीं चाहे जहर सत नहीं भोले मैं तो पास ना आना नहीं चाहे जहर सात नहीं भोले बखड़ा उसका जान का टुकड़ा कजरो का को उसकी बाह का हर हर कोरा लगता स्वर्ग में दूता बनाना नहीं चाहे लोग बोलिया बोले मैं तो पास ना आना नहीं चाहे जह सोत नहीं भले या मिले तो हो यार मिले तो ज क्या करना यार मिगा जक सुना जग के बदले यार मिले तो यार का बोल दू दूना मैं तो नहीं शर्मा नानी मैं तो नहीं शर्मा नानी चाहे लोग गोलिया बोले चाहे लोग बोलिया बोले मैं तो सजाना नहीं चाहे पहर साथ नहीं घोले मुझसे सजाना की न करन को रहे मेरे पैन रहा मेरे चड़ उड़ उड़ जाए आंगन मेरा ल खुल जाए चड़ बनाना नहीं लोग बोलिया बोले मैं तो बासना आना नहीं चाहे जहर सत भोले मैं ठ केली हो मैं ठ केली करती की मैं दीवारों से बाते आज मिला वो या तो बस है फिर से सुनी राते झुमर पानी झुमर बनानी चाहे लोग बोलिया बोले चाहे लोग बोलिया बोले नच के यार रिझाना नी जाहे जहर सत में भोले नच के यार रिझाना नी चाहे जहर सत नहीं घोले बिछड़े यान तेरा डाला के सुखा कर बोली आज मिली जो लत उसका मोल ल जाने कोई मार मनाना नहीं चाहे लोग गोलियां बोले मैं तो पास नानानी चाहे जहर साधने ओ है जमा ना चुपचाप [संगीत] [संगीत] [संगीत] सीता है [संगीत] दुनिया बकल है दिल के [संगीत] मोरी ऐसी कोई इस तरह आ रही [संगीत] है जैसे के चल रहा ह मन कोई [प्रशंसा] [संगीत] होरे यार दिल धड़क रहा [संगीत] के [संगीत] सहारे आएगा आएगा आएगा आएगा नहीं माना आएगा [संगीत] दीपक बगैर कैसे परवानी जल रहे है दीपक बगैर कैसे परवान जल रहे कोई नहीं चलाता और तीर चल रहे हैं तड़पेगा कोई तब तक बे आस बे सहारे तड़पेगा कोई कब तक बे आस बे सहारे ही रहे है मुझसे दिल के मेरे इशारे आएगा आएगा आएगा आएगा आने वाला आएगा आएगा आएगा [संगीत] [संगीत] भटकी हुई जवानी मजल को ढूंढती है भटकी हुई जवानी ल को ढूंढती है माछी बगैर नया साहिल को ढूंढती है क्या जाने दिल की कश्ती कब तक लगे किनारे क्या जाने दिल की कश्ती कब तक लगे किनारे दिल है रहे दिल के मेरे इशारे आएगा आएगा पाएगा पाएगा निवाला आएगा आएगा बहन भाइयों ये आत्माओ के गीत है आत्मा तड़पती रही मगर आने वाला ना आया तड़प जब हद से बढ़ गई तो आत्मा बेचैन हो उठी और भटकने लगी आंखें मुंतज बाहे सनी और मन में एक परदेसी की प्यास एक ऐसी प्यास जो शायद कभी नहीं बुझेगी कभी नहीं बुझेगी दिल थाम कर जगर था सुनिए परदेसी को पुकारता हुआ ये एक और अमर आजा रे परदेसी मैं तो कब से खई इस पा ये अखिया झ गई पंच निहा आज रे [संगीत] परदेसी मैं तो सब से खड़ी ये अखिया गए [संगीत] तुम हो जा रे परदे [संगीत] मैं नदिया फिर भी मैं प्यासी भेद ये गहरा बात जरा सी मैं न दिया फिर भी प्यासी भेद ये गहरा मात जरासी बन तेरे परन सासु दो से [संगीत] आरे मैं तो कब से खड़ी इस बा ये अखिया तक गई पंत निहार आज रे [संगीत] परदेसी तुम सब जन्म जनम के फेरे भूल गई क्यों साजन में तुम संग जन्म जनम के मे भूल गए क्यों साजन मेरे तड़पत हू मैं साज सुरे [संगीत] जा रे मैं तो कब से री इस ब ये थ गई पलिया परदे [प्रशंसा] [संगीत] प्यास यह प्यास बढ़ते बढ़ते शोला बन गई और इंतजार के इन शोलो में आत्मा झुलसने लगी शायद इस आग ही को परवाना दीपक समझकर अपनी मंजिल बना ले शायद जलते हुए दिल की रोशनी से ही ना आने वाला खींचा चला आए अजीब है यह तिकोनी प्यास एक तरफ परवाना एक तरफ दीपक एक तरफ दिल स [संगीत] [संगीत] कहीं दे चले कहीं दिन जरा देख ले आकर परवाने तेरी कौन स है मंजिल जरा देख ले आकर परवाने तेरी कौनसी है मंजिल कहीं दी चले कहीं दिल [संगीत] ना मैं सपना हूं ना कोई आसू एक दर्द भरी आसू पिया देन कर [संगीत] आमिल जरा देख ले आकर परवाने तेरी कौनसी है मंजिल कहीं दीप चले कही [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] दुश्मन है हजार यहा जान के जरा मिलना नजर पहचान के कई रूप में है कातिल जरा देख ले आकर परवा तेरी कौनसी है मंजिल कहीं दीप चले कहीं दिल [प्रशंसा] [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] [संगीत] ना बोले ना बोले ना बोले रे ना बोले ना बोले ना बोले रे घूंघट के पटना खोले रे राधा ना बोले ना बोले ना बोले रे घूंघट के पटना खोले रे राधा ना बोले ना बोले ना बोले [संगीत] रे राधा की लाज भरी अखियों के डोरे राधा की लाज भरी सखियों के डोरे देखोगे कैसे अब गोकुल के छोरे देखोगे कैसे अब गोकुल के छोरे देखो मोहन का मनवा डोले रे राधा ना बोले ना बोले ना बोले रे भूम भट के पटना बोले रे राधा ना बोले ना बोले ना बोले रे [संगीत] याद करो जमुना किनारे सांवरिया याद करो जमुना किनारे सांवरिया [संगीत] करो जमुना किनारे सांवरिया होड़ी थी राधा की काहे ना घरिया ड़ी थी राधा की काहे गगरिया इस कानना तुम संग बोले रे राधा ना बोले ना बोले ना बोले रे घूंघट के पटना खोले रे राधा ना बोले ना बोले ना बोले [संगीत] रे रूठी हुई यू ना मानेगी छलिया रूठी हुई य ना मानेगी छलिया चरणों में नाधा के रख दो मुरलिया चरणों में राधा के रख दो मुर रलिया बात बन जाएगी होले होले रे राधा ना बोले ना बोले ना बोले रे घूंघट के फटना खोले रे राधा ना बोले ना बोले ना बोले रे अगला गाना मैं अनास करने इसलिए आई हूं कि मैंने इसको बहुत जरूरी समझा इससे एक बहुत गहरा ताल्लुक है मुझे कहा गया कि एक बहुत ही सुंदर आवाज आपके लिए गाना गाएगी मैं वहां पहुंच गई रिकॉर्डिंग पे रिकॉर्डिंग रूम का दरवाजा बंद था देखा तो एक छोटी सी दुबली पतली सी लड़की जिसके लंबे-लंबे बाल हैं दो चुटिया किए हुए सीढ़ियों पर बैठी हुई है घुटने प उसके किताब है और गुनगुना रही है एक सख्ता सा छा गया मैं समझ गई कि जरूर यह लता मंगेशकर होंगी आप तो जानते हैं हिंदुस्तान की पहाड़ी में बहुत खूबसूरत बारिश होती है और बादल भी घिर जाते हैं और एक पहाड़ी लड़की प्रेमिका अपने प्रेमी से कहती है कि बरसात में हमसे मिले तुम सज्जन तुमसे मिले हम [प्रशंसा] [संगीत] [प्रशंसा] [संगीत] [संगीत] बरसात में बरसात में हमसे मिले तुम सजन तुमसे मिले हम बरसात में बरसात में हमसे मिले तुम सजन तुमसे मिले हम बरसात में बरसात में हमसे मिले तुम सजन तुमसे मिले हम बरसात में [संगीत] प्रीत ने सिंगार किया मैं बनी दुलहन मैं बनी दुल्हन सपनों की रिमझिम में नाच उठा मन मेरा नाच उठा मन आज मैं तुम्हारी हुई तुम मेरे सनम आज मैं तुम्हारी हुई तुम मेरे सनम तुम मेरे सनम बरसात में बरसात में हमसे मिले तुम सजन तुमसे मिले हम बरसात [संगीत] [प्रशंसा] में ये समा है जा रहे हो कैसे मनाऊ कैसे मनाऊ ये समाही जा रहे हो कैसे मनाऊ कैसे मनाऊ मैं तुम्हारी राह में नैन बिछाओ नैन बिछा जो ना आओ तुमको मेरी जान की कसम जान की कसम बरसात में बरसात में हमसे मिले तुम सजन तुमसे मिले हम बरसा में देर ना करना कहीं ये आस टूट जाए सांस छूट जाए देर ना करना कहीं ये आस टूट जाए सांस छूट जाए तुम ना आओ दिल के लगी मुझको ही जलाए पाक में मिलाए ंग की लपटों में पुकारे ह मेरा मन मिल ना सके हाय मिल ना सके हम मिल ना सके हाय मिल ना सके हम मिल ना सके हम मिल ना सके मिल ना सके हाय मिल ना सके हम मिल ना सके हाय मिल ना सके हम मिल ना सके हाय मिल ना सके हम हाय बरसात में [प्रशंसा] [संगीत] वंस मोर भी होगा अभी तो बहुत कुछ होगा अभी अभी तो रात बाकी है अभी हमारी बेगम साहब ने कहा कि दिल धड़क रहा है मुझे मालूम था क्यों धड़क रहा है क् हम वहां पीछे बैठे हुए थे और मुझे मालूम है कि आप भी अकेले नहीं आए हैं वैसे जरा हाथ लगा देखिए सबके दिल थड़क रहे हैं बा नहीं है अब मैं आपके सामने इल्तजा करूंगा रिक्वेस्ट करूंगा उशा से कि व आए और आपके सामने गाना पेश करेंगे और उसके बाद लदा जी और उशा जी दो गाना पेश करेंगे दोना इतने मूड में है लता जी कहती है दो गाना अभी से होगा देख लीजिए [प्रशंसा] [संगीत] तुमको पिया दिल दिया कितने नाज से हो को नैना लड़ गए भोले भाले कैसे दगा बाज से हो तुमको पिया दिल दिया कितने नाद से आ नैना लड़ गए भोले भाले कैसे दगा बाज से हो तुमको पिया दिल दिया कितने नाज पे हो [संगीत] हाय रे दुहाई तेरी जुलमी पया धड़के अनाड़ी जिया ये क्या हाय जुल्मी पिया ये क्या किया हाय जुल्मी पिया ई मैं मर गई लाज की मारी देखा किस अंदाज से हो तुमको पिया दिल दिया कितने नाज से नना लड़ गए भोले भाले कैसे दगा बाज से हो तुमको पिया दिल दिया कितने नाज से [संगीत] [प्रशंसा] लागी नजरिया तोरी जादू भरे हो मांगी बहारे हमने बिजली गिरी होए जादू भरी बिजली गिरी जादू भरी दिल के सोए अरमा जागे तेरी ही आवाज जैसे हो तुमको पिया दिल दिया कितने नाज से हो ओ नैना लड़ गए भोले भाले कैसे दगा बाज से आ तुमको पिया दिल दिया कितने नाज से [प्रशंसा]

By Amjad Izhar
Contact: amjad.izhar@gmail.com
https://amjadizhar.blog


Discover more from Amjad Izhar Blog

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Comments

Leave a comment